E a meno che non sia accaduto l'impossibile, è intrappolata persempre.
And unless the impossible's happened, she's trapped for good.
Spero che questo non sia accaduto a te, Nathan.
I hope that is not your story, Nathan.
Se mi rispondi così, allora non so più che cosa sto facendo qui, a meno che, ovviamente, tu pensi che non sia accaduto nulla.
I don't understand why you answer me like that, because then I don't know what I'm doing here. Unless of course, you think that there's nothing happening here
Non e' che non sia accaduto prima.
It's not like this hasn't happened before.
Non posso fare finta che non sia accaduto è stato il mio primo fidanzato è stata la prima persona che ho conosciuto a morire
I can't pretend like it didn't happen. He was my first boyfriend. He was the first person I ever knew to die.
Non capisco proprio perche' non sia accaduto.
I don't really understand the reason why.
Purtroppo sono abbastanza sicuro che non sia accaduto altro.
Sadly, i'm pretty sure That's as far as it went.
Cosa, la storia o il fatto che non sia accaduto?
Which part, the story or the fact that it didn't happen?
Vuoi fingere che non sia accaduto nulla. Vuoi parlarne?
You're pretending like it never happened.
Non vuol dire che non sia accaduto lo stesso.
Just means she ain't been caught.
Insomma, è un peccato che non sia accaduto proprio oggi.
Yeah. I mean, it's a shame that it didn't happen like "today" today.
Ma ora che è chiaro che era tutta una mia fantasia, speravo solo potessimo... andare avanti e far finta che non sia accaduto nulla.
But now that it's clear that it's all in my head, I was hoping that we can just move forward and pretend like it never happened.
Non sto dicendo che non sia accaduto.
I'm not saying it didn't happen.
Facciamo finta che non sia accaduto niente, ok?
Oh, let's just forget this whole thing ever happened, okay?
Non avete idea di cio' che sia o non sia accaduto al capitano Alden mentre combatteva per le nostre vite contro gli indiani o quando fu imprigionato da loro.
You have no idea what may or may not have happened to Captain Alden while fighting for all our lives against the Indians or when he was held their captive.
Se non è così, mi accusi dell'omicidio di mio marito. Anche se credo non sia accaduto per mancanza di prove.
If that's not the case, then please charge me with my husband's murder, though I'm guessing that hasn't happened due to lack of evidence.
Fingerai che non sia accaduto, lo accetterai e basta.
You're just gonna pretend it didn't happen, you're just gonna be okay with it.
Sia che accettiamo questa realtà o non sia accaduto e ancora, sta cambiando e non abbiamo alcun controllo su di esso.
Whether we accept this reality or not it’s happened and still, it’s been changing and we have no control on it.
Va bene, fai finta che non sia accaduto, Drew.
All right, pretend that didn't happen, Drew.
Esci con mia figlia e facciamo finta che non sia accaduto niente.
Date my daughter and we can forget any of this happened.
E' un miracolo che non sia accaduto prima.
It's a miracle it didn't happen sooner.
Facciamo finta che non sia accaduto nulla, ok?
Let's pretend that nothing ever happened, ok?
Quindi vuoi far finta che non sia accaduto?
So you want to pretend like it didn't happen? Yes. Please.
Spero che non sia accaduto... qualcosa di tragico.
I hope it wasn't, uh, something tragic.
Peccato, che non sia accaduto proprio cosi'.
Too bad it didn't happen that way.
Confidiamo che non sia accaduto niente di brutto, ok?
We're trusting nothing bad's happened, okay?
Vi ordino di far finta che tutto questo non sia accaduto.
I hereby order you to pretend none of this ever happened.
L'intenzione è dura da dimostrare se l'ultimo assalto presunto non sia accaduto.
Intent is hard to prove if the latest alleged assault did not happen.
Sono fortunata che non sia accaduto nulla agli altri membri della mia famiglia”.
I am lucky that nothing else happened to other members of my family.”
E' difficile quindi giungere alla conclusione che tutto questo sia un caso, che questo sia un luogo normale e che qui non sia accaduto nulla.
It is difficult therefore to conclude that all this is accidental, that this is an ordinary place and that nothing has happened here.
Può essere che questo incidente non sia accaduto per caso?
May be this accident happened not by chance?
Ancor più di quanto non sia accaduto per le bifocali, le lenti trifocali sono oggi state quasi completamente sostituite dalle lenti progressive.
To an even greater extent than bifocals, trifocals have now been almost completely replaced by progressive lenses.
0.94594311714172s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?